Эмне үчүн бул де la viande?

Мазмуну:

Эмне үчүн бул де la viande?
Эмне үчүн бул де la viande?
Anonim

"de la" "кээ биринин" дегенди билдирбейт, бул учурда "кээ бир" дегенди билдирет. Француз тилинде макала керек. "Elle mange viande" деп айта албайсыз, анткени ал грамматикалык жактан туура эмес. Эми ал чаташып кетиши мүмкүн, анткени контекстке жараша "де ла" англисче "бир" же "кээ бир" дегенди билдирет же такыр макала жок.

Бул де виандабы же де ла виандабы?

Бул сүйлөмдө viande "une viande (fem)", андыктан "de la viande" колдонушуңуз керек.

La viande эмнени билдирет?

la viande. эт тамак; эт тамак . эт тамактары [~] зат атооч.

Вианда эркектикиби же аялдыкпы?

viande (vee-ahnd) зат атооч, аялдык Франция боюнча эксклюзивдүү эс алуу үчүн ижарага алынган мүлктөр.

Аялдык французча эмнени билдирет?

Француз тилиндеги ар бир зат атоочтун жынысы бар. Зат атооч эркек же аял заты болуп саналат. Сиз ойлогондой, 'аял,' femme деген сөз аялдык болуп саналат. "Аял" деп айтуу үчүн биз une femme дейбиз.

Сунушталууда: