Ай Джульеттанын сулуулугуна ушунчалык ичи тар болгондуктан, «кайгыдан кубарып, ооругандыктан» Джульетта айга караганда «бир топ адилеттүү» болуп саналат. … Күнгө (Джульеттага) "тур" деп айтуу менен Ромео Джульеттанын балконго чыгып, түндү жарык кылуусун каалай турганын билдирет.
Ансыз да ооруп, кайгыдан кубарган ким эмне кылат?
Таза күн туруп, көрө албас айды, Өлтүр, Өлтүр! … Ал Джульетта күндөй сулуу, ай болсо Розалиндей, ал эми Джульетта андан да сулуу жана Ромеонун Розалинге болгон кайгысын кетирип жатканын билдирет.
Сен анын күңү андан алда канча адилеттүү экениңе кайгырып, ким ооруп, кубарып жатат?
Бул чыгыш, ал эми Джульетта - күн. Тур, таттуу күн, көрө албас айды өлтүр, 5 Кайгыдан кубарып, ооруп турган, Сен, анын күңү, андан алда канча сулуусуң. Анын күңү болбо, анткени ал көрө албастык кылат. Анын көкүрөк кийими ооруп, жашыл, Акылсыздан башка эч ким кийбейт.
Таза күн жана ансыз да ооруп, кайгыдан кубарып турган көрө албас айды өлтүрүү деген каймана тилдин кандай түрү?
Персонификация: Шекспир "Тур, таза күн, көрө албас айды өлтүр" деп жазганда, ал персонификацияны колдонуп жатат.
Ромео макалада эмнени айтканфраза ичи тар ай?
Ромео сөзүн улап, ал Айдын көрө албастыгын, "ооруп, кайгыдан кубарып калган" деп түшүндүрөт, анткени Джульетта, Күн «андан алда канча адилеттүү (ай). Ромео Жульеттанын ай менен болгон символикалык мамилесин токтотууга үндөп, Джульеттанын терезесинен жарыгын көрүп, ойунун бул бөлүгүн аяктайт: "Анын болбо …