Кытайдан келген канжилерди кошпогондо, жапон тилинде эки жергиликтүү жазуу стили бар - хирагана жана катакана. Алар kana деп аталат. Башкача айтканда, хирагана менен катакана бир эле нерсени жазуунун эки башка жолу.
Сиз хирагана менен катакананы аралаштырасызбы?
эгер мен туура эсимде болсо, алар хираганы колдонгусу келгендиктен, аны аралаштырышат, бирок кээде ал узакка созулуп, канжи кылып коюшат. Япония катаканада да аралашат, анткени алар чет өлкөлүк сөздөр болушу мүмкүн. хирагана эне тили, катакана чет элдик, ал эми канжи хирагананын кыскартылган версиялары экенин унутпаңыз.
Жапондор хирагана же катакананы көбүрөөк колдонобу?
Катакана фонетикалык белги катары көбүрөөк колдонулат, ал эми хирагана грамматикалык белги катары көбүрөөк колдонулат. Хираган тилинде бөлүкчөлөр сыяктуу түрдүү грамматикалык жана функциялык сөздөр жазылат. Жапон тилинде жазганда, өзгөчө расмий шарттарда, грамматикалык сөздөрдү жазуу үчүн хирагана гана колдонушуңуз керек.
Адегенде катакана же хирагана үйрөнүшүм керекпи?
Катакананы колдонуу белгилүү бир сөздөр менен гана чектелген, ошондуктан хирагана менен баштоо пайдалуураак болмок. ЭГЕР сиз жакында Японияга бара турган болсоңуз, мен биринчи катакананы үйрөнүүнү сунуштайм, анткени аны билип туруп дагы көп нерселерди окуй аласыз (айрыкча менюларды жана башка нерселерди!)
Жапон тилин хирагана жана катакана менен гана түшүнө аласызбы?
Чынында, хирагана менен катакананы гана үйрөнүүпайдасыз. Канжи жапон тилинин ажырагыс бөлүгү. Андыктан, эгер сиз канжи тилин үйрөнүүнү пландабасаңыз, хирагана менен катакананы үйрөнүүнү унутуп, жөн гана латын алфавитин карманыңыз.