Тиндалдын Ыйык Китеби католик чиркөөсү үчүн эң чоң кыйынчылыкты Тиндал эң жакшы жыйынтыктап, Ыйык Китепти которуунун негизги себептеринин бирин айткан: "соко айдаган баланын Ыйык Жазманы ошол кездеги дин кызматчыларына караганда көбүрөөк билишет", алардын көбү начар билим алышкан.
Тиндал Ыйык Китепти англис тилине качан которгон?
1530-жылдары Уильям Тиндаль Байыркы Келишимдин алгачкы он төрт китебин еврей тилинен англис тилине которгон, бул котормо бардык кийинки англис Библияларынын, анын ичинде Ыйык Китептин негизин түзгөн. 1611-жылдагы белгилүү авторизацияланган версиясы (Кинг Джеймс Библия).
Ыйык Китепти англис тилине которуу эмне үчүн мыйзамсыз болгон?
Ыйык Китепти жергиликтүү тилдерге которуу мыйзамсыз болгон. Джон Уиклиф Оксфорддун профессору болгон, ал Ыйык Китептин окуулары жердеги динаятчылар менен Рим папасына караганда маанилүүрөөк деп эсептеген. Уиклиф Ыйык Китепти ар бир адам түз түшүнүшү керек деп эсептегендиктен, аны англис тилине которгон.
Эмне үчүн Ыйык Китеп тыюу салынган китеп?
Америка Китепкана Ассоциациясынын акыркы "Америка штатынын китепканалары" отчетуна ылайык, Ыйык Китеп "диний көз карашы" үчүн Америкадагы эң көп талаш-тартыштарга дуушар болгон алтынчы китеп болуп саналган.” … Төмөндө ALA инфографикасын караңыз, анда китептер эмне үчүн талаш-тартыш болуп жатканынын себептери көрсөтүлгөн.
Кайдаоригиналдуу Ыйык Китеп?
Алар Ватикан дарегиндеги Ватикан кодекси жана көпчүлүгү Лондондогу Британ китепканасында сакталган Codex Sinaiticus. "Алар экөө тең төртүнчү кылымда", - деди Эванс. "330 менен 340тын ортосунда." Codex Washingtonianus сейрек компанияда, деп кошумчалады ал.