Апостилди которуу керекпи?

Мазмуну:

Апостилди которуу керекпи?
Апостилди которуу керекпи?
Anonim

Сунушталат, эгерде башкасы айтылбаса, апостиль коюлган документтин котормосун да, апостиль коюлган сертификаттын тастыкталган котормосун да алуу керек. Кабыл алуучу өлкөнүн тилине дээрлик ар дайым күбөлөндүрүлгөн котормоңузду тапшырышыңыз керек болот.

Апостиль же котормо кайсынысы биринчи келет?

Эгер документтин чет тилге котормосу чет өлкөдө колдонулушу керек болсо, ал адегенде сертификация процедурасынан (анттуу котормо) өтөт, андан соң мыйзамдаштырылат (жогоруну караңыз).). Же болбосо, 1961-жылдагы Гаага конвенциясына кошулган өлкөдө мындай документ талап кылынса, ага апостиль коюлат.

Которулган документтерге апостиль коюуга болобу?

Чет өлкөдө колдонуу үчүн которулган документиңиз болсо, конвенцияга кол койгон өлкөгө бара турган болсо гана апостиль ала аласыз. Негизи, апостиль бул адатта сиз ала турган АКШнын нотариалдык күбөлүгүнүн үстүнө коюлган эл аралык күбөлүк.

Документтерди которуу керекпи?

Кандайдыр бир чет өлкөлүк юридикалык документ корутундуга чейин нотариалдык жактан тастыкталган котормосу болушу керек. Нотариалдык күбөлөндүрүү - бизнес котормосун күбөлөндүрүүнүн эң оңой ыкмаларынын бири. Нотариалдык жактан күбөлөндүрүлгөн бизнес котормосун талап кылган документтердин мисалдарына мүлктүк актылар, келишимдер, сот чечимдери ж.б. кирет.

Түпнуска документтерге апостиль коюлабы?

Апостиль оригиналдуу документтин арткы бетине жасалат уникалдуу номери бар уникалдуу чаптама чаптоо аркылуу. Өтүнмө ээлери MEA w.e.f. тарабынан бекитилген төмөнкү документтерди / жыйымдарды тапшырышы керек. 2019-01-01.

Сунушталууда: