Үй-бүлө мүчөлөрүн жана досторун котормочу катары колдонуу көптөгөн көйгөйлөргө алып келиши мүмкүн, бирок котормочу жашы жете элек болгондо кошумча көйгөйлөр пайда болот. … Бул мүмкүн болуучу көйгөйлөр медициналык кызматкерлерди үй-бүлө мүчөлөрүнө, досторуна жана балдарына таянып, клиникалык шарттарда чечмелөөдөн эскертиши керек, өзгөчө кырдаалдардан башка.
Үй-бүлө мүчөсү котормочу боло алабы?
NSW Ден соолук саясаты кесипкөй котормочуларды колдонуу болуп саналат. Туугандары, достору, балдары же эки тилдүү персонал сыяктуу кесипкөй эмес котормочуларды колдонуу расмий Стандарттык жол-жоболорду гана бузуу эмес, ошондой эле тиешелүү кам көрүү милдетин бузуу болуп саналат. бейтапка/кардарга жана мыйзамдуу аракеттерге алып келиши мүмкүн.
Саламаттыкты сактоо тармагында квалификациялуу котормочу ким?
Квалификациялуу котормочу кесиптик көндүмдөрү үчүн бааланган, экиден кем эмес тилди билүүнүн жогорку деңгээлин көрсөткөн жана котормочулук үчүн тийиштүү даярдыгы жана тажрыйбасы бар адам. Улуттук этика кодексин жана практика стандарттарын сактоо менен чеберчилик жана тактык менен …
Эмне үчүн үй-бүлө мүчөсүн котормочу катары колдонуудан качышыңыз керек?
Үй-бүлө мүчөлөрү капаланган медициналык жаңылыктарды алууда эмоционалдык жактан кыйналышы мүмкүн жана маалыматты туура эмес чечмелеп же чечмелей албай калышы мүмкүн. Квалификациялуу дарыгеркотормочу сезимтал маалыматты көбүрөөк калыс айта алат, көбүнчө жакшыраак ойлонуу жана керебеттин жанында. 3.
Ким котормочу боло алат?
Англис тилин биринчи тил катары билбеген же дүлөй болгон бейтаптар, алардын үй-бүлөлөрү жана камкорчулар коомдук саламаттыкты сактоо кызматтарын колдонгондо акысыз, жашыруун жана кесипкөй котормочуларга укуктуу..