Грант Барретт тарабынан 2012-жылдын 11-августунда жазылган · Комментарий кошуу. Voilà (wallah же ввала же валла деп жазылган эмес) карызга алынган сөздүн жакшы мисалы. Французча "ал жерде " дегенди билдирсе да, америкалыктар аны престо же та-дага окшош жөнөкөй сөз катары колдонушат.
Уоллах деген сөз эмнени билдирет?
: белгилүү бир иш менен байланышы бар же белгилүү бир милдетти же кызматты аткарган адам -демейде "Wallah" китеби айкалышта колдонулган кыдыруучу соодагер- Джордж Оруэлл.
Эмне үчүн француздар Voila дешет?
Voilà сөзүнүн баштапкы мааниси презентация катары "бар, бар" дегенди билдирет, бир же бир нече алыскы объектилерди башка адамга көрсөтүү. Жакынкы эквиваленти - voici (бул жерде, бул жерде), бирок француз тилинде voilà эки учурда тең колдонулат, айырмалоо керек болгон учурларды кошпогондо (көбүрөөк билүү):
V Voila тилинде унчукпайбы?
Сөздүктөр аны эки гана жол менен жазышат, "voilà" же "voila". Кээ бирлери акценти бар версияны биринчи тизмектешет, кээ бирлери аны экинчи тизмектешет. Берилген айтылышы болжол менен vwa-LA, угуу "v".
Ва ла французча эмнени билдирет?
-көңүл буруу, канааттануу же жактыруу билдирүү үчүн же сыйкырдуу көрүнүштү сунуштоо үчүн колдонулат. Vwa-Lah, Wa-Lah, Wa-La: Voilà Мисал сүйлөмдөрүнүн көптөгөн каталары voilà жөнүндө көбүрөөк билүү