To kick the bucket - англисче идиома, эвфемисттик, расмий эмес же жаргон термин катары каралат "өлүү" дегенди билдирет.
Идиоманын мааниси кандай?
'Чаканы тебүү' идиомасы өлүү дегенди билдирет жана адатта өтө расмий эмес контексттерде колдонулат. Мисалы: Чаканы тээп, бир нече саат мурун чал. Аны машина оңдоого болбой тургандай бузулганда да колдонсо болот.
Чаканы тепкиле деген сөз кайдан алынган?
Малдарды союш үчүн бутуна илип коюу үчүн колдонулган жыгач алкак чака деп аталчу. Табияттан эмес, алар өлгөндөн кийин күрөшүп же спазмга дуушар болушу мүмкүн, демек, "чаканы тепкилешет".
Чаканы тепкиле деген оройбу?
Kick the Bucket Мааниси
Аныктоо: кимдир бирөө каза болду деп айтуунун расмий эмес жана кээде сыйлабастык ыкмасы. Бул идиома көбүнчө жакын үй-бүлө же достор жөнүндө эмес, атактуулар же кокусунан тааныштар жөнүндө сүйлөшүү үчүн колдонулат. Мисалы, атаңыз чака тепти деп айтуу өтө одоно жана кавалердик болот.
Чаканы тебүү деген дагы кандай сөз?
"kick the bucket" сөзүнүн альтернативдик синонимдери:
die; каза болуу; жок болуу; баруу; чыгуу; өтүп кетүү; мөөнөтү бүтүү; өтүү; накталай акча; чарбаны сатып алуу; conk; арбактан баш тартуу; өлүү; pop off; муунтуу; кычыратуу; аны жыттоо; абалын өзгөртүү; айлануу; өлүү; өлүү; өлүү.